W komentarzach często prosicie o „dowody”, że oficjalna lingwistyka nie mówi prawdy.
Może to nie będzie „nieprawda”, ale pokażę żywy przykład jak przetłumaczyć tekst, by nie było wiadomo, że to ten sam tekst.
Mim zdaniem najbardziej dobitny przykład:
Tekst jest w języku Pali, czyli Polskim, tylko że w wersji ze Sri Lanki. Zbieżność nazw może być przypadkowa, ale nie da się ukryć, że nazwa przecież jest ta sama. Końcówka -i oznacza po polsku -ski np. Hindi → Hindski, Nepali → Nepalski, Bengali → Bengalski, Farsi → Farski (Perski) itd. czyli Pali to Palski.
I rozwala mnie pierwsze zdanie z Wikipedii. Therawada (pāli: थेरवाद theravāda; sanskr. स्थविरवाद sthaviravāda; dosł. „nauka starszych”)
No to już chyba trzeba być ignorantem z doktoratem jakiegoś uniwersytetu, żeby Theravada przetłumaczyć jako „Nauka Starszych”. Aż nóź się w kieszeni otwiera. Przecież nawet przedszkolak tekst Theravada albo Sthaviravada przetłumaczy jako „Stara wiedza”! Ale po 20 latach szkolnej indoktrynacji nagle mamy „naukę starszych”. Żeby przypadkiem się ktoś nie skumał, że w Indiach to język polski był językiem nauki i religii.
Tutaj tekst Hindusów, którzy odkrywają, że język słoweński i rosyjski są bardziej podobne do Sanskrytu niż np. hindi: http://pl.scribd.com/doc/14180564/INDO-ARYAN-AND-SLAVIC-LINGUISTIC-AFFINITIES (niestety po angielsku)
Jak komuś mało, oto lista słów, które po polsku i w pali brzmią podobnie:
Pāḷi word / + meaning | Polish word | Polish meaning |
ABHILEPANAM / smeared | LEPKI | sticky |
ABHIRADHETI / content, satisfy | RADY, RADOWAĆ | content, happy, to be happy |
ACCHARIYO / wonderful, astonished | CZARUJĄCY, CZARY | magical, wonderful, magic |
ACARIYO / teacher | NAUCZYCIEL | teacher |
ACCHI / eye | OCZY | eyes |
ADDO / wet, moist | WODA | water |
ADO / eating, feeding | JEDZENIE | Food, eating |
AGGI / AGGINI fire | OGIEŃ | fire |
AKKHAM / organ of eye | OKO / OCZY | eye / eyes |
ANDHABALO / stupid | DEBIL | stupid |
ANHO / day | DZIEŃ | day |
ANI / not | NIE / ANI | no / neither |
ANNA / other | INNA | other |
APPEVA / perhaps | NA PEWNO / PEWNOŚĆ | be sure / sure |
APPA-BHOGATTAM / poverty | BOGATY | rich |
ARAMO / monastery | EREMITA | Recluse (rus.) |
ASAMO / uneven, unequal | TO SAMO | the same |
ASESO / all, every | WSZYSCY | all, everybody |
ATTHA, ASITI / 8, 80 | OSIEM / OSIEMDZIESIĄT | 8, 80 |
ATITHOKO / very little | TYLKO | only, just |
BALA / military force, fight | WOJSKO, WALKA | Army, fight |
BELUVO / vilvatree | BIAŁY | white ? |
BHAGAM / BHAGAVA majesty, power, love | BÓG | god |
BHAGINI / devout lady | BOGINI | goddess, lady god |
BHANDATI / quarell, abuse | BANDYTA | bandit |
BHARO / burden, load | BARY, BARKI | shoulders |
BHATA / brother | BRAT | brother |
BHAYAM / fear | BAĆ / BOJĘ | To fear / afraid |
BHOGO / enjoying | BŁOGI | bliss |
BHAVITO/ occupied with | BAWIĆ | 1. entertain 2. stay |
BHEDAKO / one who breaksBHEDO / breaking, rending | BIEDAKBIEDA | poor manpoorness |
BHUMI / earth | ZIEMIA | earth |
BRAHMA / gods name | BRAMA | gate ? |
BRAVITI / BRUTI / say, tell, call | BREDZIĆ | talk nonsense, to rave |
BUBBULA / bubble | BĄBEL | bubble |
CATTARO, CATTANSAM / 4 , 40 | CZTERY, CZTERDZIEŚCI | 4, 40 |
CHA, SATTHI / 6, 60 | SZEŚĆ, SZEŚĆDZIESIĄT | 6, 60 |
CHAMA / earth | ZIEMIA | earth |
CHAYA / shadow | CIEŃ | shadow |
CIRAM / bark, fibre | KORA | Bark |
CUCUKAM / nipple | CYCKI | breasts |
CULA / top-knot of hair on the head | KULA, CZUB | Ball, sphere, round shape |
DADATI , DETI , DAYATI / give | DAĆ/ DAWAĆ/ DAJ | To give / giving / give |
DALETI / split | DZIELIĆ | To split |
DANAM / givings | DANINA | Tribute / gift |
DARU / wood | DRZEWO | tree |
DASA / 10 | DZIESIĘĆ | 10 |
DASSIYATI / to be shown | DOSTRZEGAĆ | to spot |
DHUMO / smoke | DYM | smoke |
DAUSARO / grey | SZARY | grey |
DHIGHAKO, DHIGO / long | DŁUGO / DŁUGI | long |
DHITIKA / daughter | DZIEWCZYNKA, DZIECKO | Girl, child |
DIVA, DIVASO / by day | DZIEŃ | day |
DIVOKO / deva | DZIW | old word for a deity |
DOHATI / to milk | DOIĆ | To milk |
DUSETI / to injure | DUSIĆ | strangle |
DUVARAM, DVARAM / door | DRZWI | door |
DVE, DVADASA / 2, 20 | DWA, DWADZIEŚCIA | 2, 20 |
DVIKAM / two, a pair | DWÓJKA | Pair of two |
EKAM / 1 | JEDEN | 1 |
ESAKO / seeking | SZUKAĆ | To seek |
ETHRAHI / now | TERAZ | now |
GABHIRO / deepGAMBHIRATA / depth | GŁĘBOKOGŁĘBIA | Deepdepth |
GABATI speak | GADAĆ, GĘBA | Speak, mouth |
GAHO / house | GMACH | Big house |
GALO / throat | GARDŁO | throat |
GARULA / garuda bird | ORZEŁ | eagle |
GAVI , GO / cow | KROWA | cow |
GHOSETI / shout, proclaim | GŁOSIĆ | proclaim |
GIRI / mountain | GÓRA | mountain |
GIVA / neck | GRZYWA | mane |
GULA / pock, pimple | GULA | boil |
HAMSO / goose | GĘŚ | goose |
HASO / happy | HASAĆ | Sporting, jesting, mirth, joy |
HIMO / cold | ZIMNO | cold |
ISA / axis | OŚ | axis |
JAMBU / apple | JABŁOŃ | Apple tree |
JANGALO / jungle | DŻUNGLA | jungle |
JANI / wife | ŻONA | wife |
JARA / old age | JARY | old word for young |
JAVO / speed | ŻYWO | speedy |
JIVITAM, JIVATI, JIVI, JIVO / alive | ŻYWY, ŻYĆ, ŻYCIE | Alive, live, life |
JIYA / bow string | ŻYŁA | String, vein |
KABALO / a morsel, lump | KAWAŁEK | A morsel, lump |
KADA / when | KIEDY | when |
KAKI, KAKO / hen crow | KRUK | crow |
KAPPATO / tattered cloaths , rags | KAPOTA | Old jacket |
KARA / jail | KARA | punishment |
KARETI / to cause to be done | KAZAĆ | To order, to tell sb to do sth |
KAROTI / basin, bowl, skull | 1. CZERPAK 2. CZEREP | 1. bowl 2. top of the head, skull |
KASO / cough | KASŁAĆ, KASZEL | cough |
KASMIRO / cashmere | KASZMIR | cashmere |
KATAMO, KATARO / what which | KTÓRY | which |
KATTHA wherein | DOKĄD | wherein |
KATU , KATU / sacrifice , sharp | KAT, KATOWAĆ | Executioner, torment, torture |
KAVATAKO / the panels of the door | KOŁATKA, KOŁATAĆ | Knocker, rattle |
KO / who | KTO | who |
KOKILA / cuckoo | KUKUŁKA | cuckoo |
KHUDDO / poor, small | CHUDY | thin |
KHUDITO / hungry | GŁODNY | hungry |
KUKKUTO / cock | KOGUT | cock |
KULA / family, clan | KLAN | Family, clan |
KUMBHO / water pot, pitcher | KUBEŁ | bucket |
KUNCIKA / key | KLUCZ | key |
LEKHA / line | LINA | line |
LEKHO / letter | LIST | letter |
LOBHO, LUBBHATI / craving, greedy | LUBIĆ | To like, to please |
MADHU / honey | MIÓD | honey |
MAKAKA / monkey | MAŁPA | monkey |
MAKASA / mosquito | MUCHA, MUSZKA | fly |
MAKKHESI / smeared, anointed | MAŚĆ | ointment |
MAMAKO / mine | MOJE | mine |
MAMSAM / meat | MIĘSO | meat |
MANNATI / think, imagine | MARZYĆ, MAJAKI | Imagine, illusion |
MASO, MASAM / month | MIESIĄC | month |
MATA, MAMA / mother | MATKA, MAMA | Mother, mum |
MASATI / touch | MUSKAĆ | Subtle touch |
MAYAM / we | MY | we |
ME / me | MNIE | me |
MEGHA / cloud | MGŁA, MGŁAWICA | Mist, fog, cloud |
MILAKKHO / barbarian | MLEKO | (milk ?) |
MUSIKO / mouse | MYSZ | mouse |
MUCCATI / be free to do, released, urine |
|
|
NA / no | NIE | no |
NABHO / sky | NIEBO | Sky, heaven |
NADATI / to sound | NADĘTY, DĄĆ | To blow, to sound |
NAGARAM / a town with market | GRÓD, GRODZIĆ | City, fence, mark |
NAGGO / naked | NAGI, NAGO | naked |
NAMA /NAMAM name | IMIĘ | name |
NANA / different | INNE | Different, other |
NANAM / knowledge | ZNAĆ, ZNANIE | To know, knowing |
NASA / NASIKA nose | NOS | nose |
NATANAM / dancing | TANY, TAŃCZYĆ | Dance, dancing |
NISA / night | NOC | night |
NAVAKO / NAVO new | NOWY | new |
NIGADATI / tell, delare, recite | GADAĆ | To talk |
NIGGHOSO / noise | GŁOŚNO | Loud, noise |
NINNO / deep, lowlying | NIZINA, NISKO | Valley, low-lying |
NIRODHO / not born | NIE RODZIĆ | Not born |
NISA / night | NOC | night |
NO / not | NIE | no |
NUDATI / reject, avert | NUDNOŚCINUDNO | Nauseabored |
OPATITO / fallen down | OPADAĆ | Fall down |
OSADETI / to sink, to depressOSIDATI / sinking | OSADZAĆ, OSIADAĆ | To settle, to sink |
PACCHA / afterwards | PÓŹNIEJ | Later, afterwards |
PAHARATI / strike, hurt | POHARATAĆ | to cut |
PAJJALATI / burn, blaze | PALIĆ | To burn |
PAKKHI, PATANTO, PATANGO / bird | PTAK | bird |
PALAPITAM / idle talk | PAPLAĆ, PAPLANINA | Idle talk |
PALAYATI / run away, flee | PŁOSZYĆ | Frighten away |
PAMSU / dirt | PIASEK, PIACH | sand |
PANCA, PANNASAM / 5, 50 | PIĘĆ PIĘĆDZIESIĄT | 5, 50 |
PANDITAKO / pedant | PEDANT | pedant |
PANHO / question | PYTANIE | question |
PARIVATTO / change | PRZEWRÓT, PRZEWRÓCIĆ | turn over |
PASADO / mansion | POSADA | mansion |
PASO / string | PASEK | Belt, string |
PATTO / bowl | PATELNIA | frying pan |
PAVADATI / speak out | POWIEDZIEĆ | Say, speak out |
PAVAT / diffuse a scent | POWĄCHAĆ, WOŃ | To smell, scent |
PAYAKO / one who drinks | PIJAK | drunkard |
PESETI / send | POSYŁAĆ, SŁAĆ | To send |
PHALAM / fruit | PŁODY | Fruits, produce |
PHENAM / foam | PIANA | Foam, froth |
PILETI / oppress, haras | PILIĆ | to urge |
PLAVATI, PILUVATI / float | PŁYWAĆ, PŁAW | To swim, float |
PUCCHAT / ask | PYTAĆ | Ask question |
PUNNO / full | PEŁNO | full |
RACCHA / road | DROGA | road |
RAKKHA / protect |
|
1. Hand, guarantee2. protect |
RAVA / noise | WRZAWA | noise |
RATI / pleasure, love | RAD, RADOŚĆ | Satisfied, happiness |
RODATI / weep, wail | RYCZEĆ | Blubber, roar |
ROHITA / red | KREW | blood |
RUHATI / ascend | RUCH | move |
SA (sanskr. SVA) / one`s own | SWÓJ | one`s own |
SADA / ever, always | WSZĘDZIE, WSZYSTKO | Everywhere, all |
SAKKHARA / sugar | CUKIER | sugar |
SALA / hall | SALA | hall |
SAMANO / recluse | SZAMAN | Recluse, medicine man |
SAMO / same | SAMO | The same |
SANKU / stump, stake | SĘK | Knot (in wood) |
SANNA / SANNI imagining | SEN | dream |
SANTO / saint | ŚWIĘTY | saint |
SARADO / year | ROK | year |
SARANGO / deer | SARNA | deer |
SASI / moon | KSIĘŻYC | moon |
SASO / a hare | 1. ZAJĄC,2. SUS |
2. Leap |
SASSU / father-in-law | ŚWIEKRA | Father in law |
SATAM / 100 | STO | 100 |
SATO / joyful | SZCZĘŚCIE | happiness |
SATTA , SATTATI / 7, 70 | SIEDEM, SIEDEMDZIESIĄT | 7, 70 |
SATTHI / 60 | SZEŚĆDZIESIĄT | 60 |
SATTI / knife | SZTYLET | Knife, dagger |
SAYANA / SENAM sleeping | SPAĆ, SENNY | Sleep, sleepy |
SETO / white | ŚWIATŁO | light |
SIBBANI / sew | SZYĆ | sew |
SIGALO / jackal | SZAKAL | jackal |
SIGHO / quick | SZYBKO | quick |
SIKHA / peak | SZCZYT | peak |
SILABBATAM / religious rites | ŚLUBY | Holy orders, to pledge |
SIVATHIKA / charnel – house | ŚWIĄTYNIA | sacred place |
SUKKHO / dry | SUCHY | dry |
SUNU / son, child | SYN | son |
SUPATI / sleep | SPAĆ | sleep |
SUPO / soup | ZUPA | soup |
SUSSUTE / to be heard | SŁYSZANY | To be heard |
TAD / since, from | ODTĄD, STĄD | Since, from here |
TALA / surface | TŁO | background |
TAHAM / there | TAM | there |
TAMO / dark | CIEMNO | dark |
TANU / thin | CIENKI | thin |
TANTA / string | STRUNA | string |
TAPO / heat | CIEPŁO | heat |
TARAKA / star, the pupil of the eye | ŹRENICA | Pupil of the eye |
TARAVO / tree | TRAWA | grass |
TASATI / tremble | TRZĄŚĆ | Tremble, shake |
TATHA / thus | TAK, TAKOŚĆ | Thus, |
TE, TVAM / thee, you | TY, TWOJE | You, yours |
TINI , TIMSAM / 3, 30 | TRZY, TRZYDZIEŚCI | 3, 30 |
THOKO / small, slight | TYLKO, TROCHĘ | Small, only, not much |
TUCCHA / empty, vain | CZCZA [GADANINA] | Empty, vain [talk] |
TVAM, TUVAM / thou | TY | you |
UBHAYO / both | OBOJE | both |
UDDA / otter | WYDRA | otter |
UGGA / huge | OGROMNY | huge |
UPPAJJATI / arise, appear | POJAWIAĆ | To appear |
VACAKO, VATTI, VADATI / speaking | WOKAL, WODZIĆ, MÓWIĆ | Voice, to talk |
VAHATI / bearing, carrying | WZIĄĆ | To take, to |
VAKA / wolf | WILK | wolf |
VANA / wound | RANA | wound |
VARAHA / hog, boar, pig | WARCHOŁ | Hog, boar, pig |
VASANTO / spring | WIOSNA | spring |
VASO / perfume | WĄCHAĆ, WĘCH | To smell |
VATI, VAYATI / blow | WIAĆ | To blow |
VAYO / any period of life | WIEK | age |
VAYU / wind | WIATR | wind |
VEJJA / physician, doctor | WIEDŹMA | witch |
VIDHATI, VIDALETI / assign, break, split | WYDZIELAĆ | To split |
VIDATI / know | WIEDZIEĆ | To know |
VIDHAVA / widow | WDOWA | widow |
VIJAYO / victory | ZWYCIĘŻAĆ | To win |
VIVADO / dispute | WYWÓD | argument |
VIVARATI / open the door | WYWAŻAĆ | To force the door |
VO / yours | WASZ | Yours (plural) |
YATHA, YO / as, like | JAK | As, like |
YUGO / yoke | JARZMO | yoke |
YUVIN / young | JUNAK | Young man |
Więcej na temat języka Pali (niestety w języku angielskim) jest tutaj: Podobieństwa języka polskiego i Pali
Jeśli ktoś jeszcze miał jakieś wątpliwości, to po tym artykule raczej powinny się one skończyć.